佛经翻译器(佛经翻译器在线查询)

wasd8456 2023-11-04 32 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

本篇文章给大家谈谈佛经翻译器,以及佛经翻译器在线查询对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

佛经翻译器(佛经翻译器在线查询)
图片来源网络,侵删)

本文目录一览:

原来翻译过来的佛经很多难懂玄奘取得真经后让佛经民众化让佛教更加普...

1、公元179年,汉灵帝光和二年,来自西域大月氏国的支谶翻译了《道行般若经》,不经意间,奠定了以后中国佛教的思想基础。佛经的翻译当时***用了大量的道家术语。

2、玄奘在国外也同样受到优待和重视,这一切也都与他对佛经的深刻理解有很大的关系,而他从国外带回来的佛教文献非常丰富,他一直拒绝唐太宗希望他还俗的想法,坚持翻译佛经,可以说是把一生都献给自己心中的理想。

佛经翻译器(佛经翻译器在线查询)
(图片来源网络,侵删)

3、玄奘是中国佛教史上重要的人物之一,他西行求法,历经艰险,获得了大量佛经的真传。但是除了翻译佛经外,他还做了很多其他的事情。首先,玄奘回到长安后,他将传授佛法作为最重要的任务之一。

4、经过一番游历之后玄奘发现南北方所推崇的佛法并不统一,同时他也发现佛经的翻译也存在很多分歧,故而他由此萌生了前往印度求取真经的想法。

佛经翻译器(佛经翻译器在线查询)
(图片来源网络,侵删)

5、而玄奘也的确经历了西游取经之路,不过不是师徒四人,一路上就只有玄奘一人。玄奘从贞观元年,一人西行五万里来到了印度佛教中心那烂陀寺取得了真经。

6、为什么玄奘要去西天取经之所以玄奘要去西天取经,是因为佛教的起源是天竺,也就是现在的印度。虽然在唐朝的时候,一些佛经已经开始流传了,但是因为译本年代久远且其中错误较多,给世人研读佛经带来了困难。

心经最准确的翻译

1、翻译:所以确认:到达彼岸的大智慧修炼中最神圣的准则,是最光明法器,是至高无上的真理,是无与伦比的规范。能真实而不虚妄地将全部苦难化解清除,所以要牢记“般若波罗蜜多”这句真言

2、般若波罗蜜多心经 【观自在菩萨,行深般若波罗密多时,】观自在菩萨修习般若功夫,功行已达深久而纯熟的地步,其大智如同明镜,无一物不尽显其中;其智光犹如太阳,无一物不能尽照。【照见五蕴皆空,度一切苦厄。

3、观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。

4、《心经》是阐述大乘佛教中空和般若思想的经典,是所有佛经中翻译次数最多,译成文种最丰富,并最常被念诵的经典。凡人要度苦厄,了生死,成大觉,非从自心下手不可。但要明白自心,只依这二百六十个字,已经够了。

5、心经的译文解说如下:种性。当你一修道,养成道种性,修道成了种性,常时相续,然后断生死,证涅盘。

6、《心经》白话文译文:有位善于自我观察的人,在深入修行般若智慧的时候,发现众生都是用自己的立场对当下所处的环境的好坏进行判断,产生了很多爱憎情绪,苦恼也就随之而生。

仁清法师:佛经是怎样翻译的

多含不翻:如薄伽梵,含有炽盛、端严、名称、吉祥、尊贵、自在等六义;又如阿罗汉比丘等,一个名词含有多种意义,故不翻含义

翻译佛经有国家专建的庞大的分工合作的编译馆,古时称为“译场”。译场的组织极为庞大,有多至五六百人或近千人的。可惜详细情形现在已不能十分清楚。其译经的程序共分十部:(一)译主。

进入唐代,佛经翻译更多***取的是直译的方式。唐朝的佛经翻译的主要还是***取一种音译的方式,具体的意思并不一定能被理解。并且是***用最好的书法学者书写的方式。

古代是怎样翻译佛经的

古代的译经,异常慎重,要经过多数人的手,并不像现在的译书,由一人独译,或两人对译,就算了事。

唐朝的佛经翻译的主要还是***取一种音译的方式,具体的意思并不一定能被理解。

多含不翻:如薄伽梵,含有炽盛、端严、名称、吉祥、尊贵、自在等六义;又如阿罗汉,比丘等,一个名词含有多种意义,故不翻含义。

关于佛经翻译器和佛经翻译器在线查询的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

相关文章

佛教从此衰落 佛教从此衰落的原因

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于佛教从此衰落的问题,于是小编就整理了2个相关介绍佛教从此衰落的解答,让我们一起...

佛经 2024-09-16 阅读0 评论0

乐清佛教副会长 乐清佛教副会长名单

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于乐清佛教副会长的问题,于是小编就整理了3个相关介绍乐清佛教副会长的解答,让我们...

佛经 2024-09-16 阅读0 评论0

佛教与藏医 佛教藏医久美迦措

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于佛教与藏医的问题,于是小编就整理了3个相关介绍佛教与藏医的解答,让我们一起看看...

佛经 2024-09-16 阅读0 评论0