印度的佛教还是古印度 印度的佛教还是古印度的佛教
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于印度的佛教还是古印度的问题,于是小编就整理了3个相关介绍印度的佛教还是古印度的...
扫一扫用手机浏览
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于佛经翻译网站的问题,于是小编就整理了2个相关介绍佛经翻译网站的解答,让我们一起看看吧。
是的,藏经是一个专用名词。它指的是佛教经典,是佛教文化的重要组成部分。藏经分为三种:汉译、藏译和新译,其中汉译指的是将佛经翻译成汉语的版本,藏译指的是将佛经翻译成藏语的版本,新译指的是近代以来的翻译版本。藏经是佛教传承的重要载体,对于佛教徒来说具有重要的宗教意义。因此,藏经这个词语是一个专业术语,尤其在佛教文化领域中使用广泛。
佛经定古印度发明。古代印度的佛经,开始只是师徒相承,口语相授,并无见诸文字。直到公元前一世纪第四次结集时,才把经文和注疏化录在棕榈叶上,成为卷帙浩繁的三藏经典。
佛教传入中国时,我国尚无印刷术的发明,但已有纸张出现。到二世纪初,蔡伦改进造纸术,用树皮、破布、废网等造纸,纸质坚韧,造价便宜,于是“天下咸称蔡侯纸”。所以,我国翻译的佛经就可以抄写在纸上,这比刻写在棕榈叶上方便多了。但抄写佛经并非易事,特别是到了魏晋南北朝时期,随着佛经的进一步发展,上至贵族,下至平民,信仰佛教的人很多,需要的佛经数量更大,仅靠抄写不利于佛教的传播。
到此,以上就是小编对于佛经翻译网站的问题就介绍到这了,希望介绍关于佛经翻译网站的2点解答对大家有用。