印度的佛教还是古印度 印度的佛教还是古印度的佛教
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于印度的佛教还是古印度的问题,于是小编就整理了3个相关介绍印度的佛教还是古印度的...
扫一扫用手机浏览
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于佛经白话文大全的问题,于是小编就整理了2个相关介绍佛经白话文大全的解答,让我们一起看看吧。
给您一个忠告。佛经是古代译师翻译的,是非常严谨的。可以说不可不随便更改一字。所以如果读佛经还是应该读原典。不应该以读不懂而去读白话版的。对佛经不懂,可以找佛经注释,佛经讲记去研究。一边研究一边读,不是更好吗?请三思。
区别就是运用的场景不同,谒语多注重在运用的同时在文字中饱含哲理,而偈语更多的用法就是来美化语句,让此处的文章更加优美,不愿附着更多的哲理进入词语中。
谒语:侧重的是禅机、机锋,用诗和话来讲道理。也就是说,不管诗歌也好、佛经也好、白话也好,只有包含这样那样的、有关佛学的哲理在里面,才能称为“谒语”。偈语:它的同义词为偈佗、偈颂、偈文,也就是佛经中的唱颂词。
每句三字、四字、五字、六字、七字以至多字不等,通常以四句为一偈。亦多指释家隽永的诗作。(汉典)。
谒,音yè,从讠,故本义指陈述、禀告,多用于下对上或幼对长。引申指拜见、瞻仰,表示庄重地拜访,如谒国家元首、谒中山陵。翻开各类辞书,根本找不到“谒语”这个词的踪影。
再看这篇文章的内容,作者由“菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃”这一禅语出发,寄寓佛家思想,谈论对人生的感悟。由此可知,题目《谒语》应该改为《偈语》.
偈语,佛经中的唱词Buddhist chant or hymn。偈陀之省。如:偈颂(偈文,偈句,偈言,偈语,偈诵。均为梵语“偈佗”。即佛经中的唱颂词)。
扩展资料
偈语 不是预言的话
新华字典释意
偈:jì
偈陀:梵语“颂”,即佛经中的唱词。简作“偈”。
佛偈:是佛歌颂的词,这个词条也误导了我一下,望改正。即偈颂。 宋吴曾《能改斋漫录·神仙鬼怪》:“ 叔微未第时,其父梦人以偈语赠之,云:‘药饵阴功, 楼陈间许 。殿上呼卢,喝六得五。’”
清赵翼《瓯北诗话·苏东坡诗》:“此二首绝似《法华经》、《楞严经》偈语,简浄老横,可备一则也。”《老残游记续集遗稿》第五回:“[ 靓云 ]问道:‘《金刚经》云:“若人满三千大千世界七宝以用布施,其福德多不如以四句偈语为他人说,其福胜彼。”
1、谒语
读音:yè yǔ
意思:指陈述、禀告,多用于下对上或幼对长。
2、偈语
读音:jì yǔ
意思:佛经中的唱词Buddhist chant or hymn。偈陀之省。如:偈颂(偈文,偈句,偈言,偈语,偈诵。均为梵语“偈佗”。即佛经中的唱颂词)。
到此,以上就是小编对于佛经白话文大全的问题就介绍到这了,希望介绍关于佛经白话文大全的2点解答对大家有用。